PMALogo249x144_CCA PMALogo249x144_CCA
PMALogo249x144_CCA BannerImage496x144 English Version AmericanFlag44x28

Muzeum Polskie w Ameryce
984 N. Milwaukee Avenue
Chicago, IL 60642-4101
telefon: (773) 384-3352
faks: (773) 384-3799
Email:

Odwiedź nas
Archiwum     
Strona główna  
O nas     
Muzeum     
Biblioteka     
Odwiedź nas     
Członkostwo i darowizny
Sponsorzy i linki
Mapa serwisu
English Version AmericanFlag44x28
Szukaj MPA :

Archiwum poliników Muzeum Polskiego w Ameryce

Umiejscowione jest w Archiwum nr 1, które znajduje się w Sali Paderewskiego na pierwszym piętrze budynku muzealnego. Zawiera głównie kolekcję poloników, bogaty zbiór obejmujący 4000 pozycji. Kolekcja poloników to głównie książki, broszurki i druki ulotne, które ukazały się w dwóch katalogach: Polonica in English oraz Polonica Americana, opracowanych przez doktora Alfonsa Wolanina, zastępcę kustosza MPA oraz późniejszego bibliotekarza Alliance College.

Katalog Polonica in English [Polonica po angielsku] opublikowany został w roku 1945, praca nad nim zajęła autorowi trzy lata. Obejmuje prace, jakie ukazały się drukiem w ciągu ostatnich 400 lat po angielsku, albo zostały na ten język przetłumaczone z polskiego lub francuskiego. Dział ten składa się z blisko 1.500 prac. Za najważniejsze w tym zbiorze uchodzą studia poświęcone Rządowi Polskiemu na Wychodźstwie, jego organom i powiązanym z nim organizacjom (np. Ministerstwu Informacji, Polskiemu Centrum Informacyjnemu, Polskiemu Komitetowi Wydawniczemu), których zadaniem było utrzymywanie łączności pomiędzy Polską i innymi krajami podczas II wojny światowej oraz propagowanie „kwestii polskiej” na arenie międzynarodowej. Należy jednak pamiętać, że w dziale tym umieszczone zostały również rozprawy poświęcone dawniejszej historii, biografie słynnych Polaków (m.in. Królowej Jadwigi i króla Jana III Sobieskiego), a także omówienia z zakresu polskiego języka i literatury, sztuki i krajoznawstwa oraz angielskie tłumaczenia poezji i prozy polskiej (Sienkiewicz, Reymont i Mickiewicz). Autorami prac naukowych należących do tego działu są zarówno Polacy, jak i cudzoziemcy, którzy poświęcili się studiom dotyczącym Polski (np. historii – Abbe de Parthenay, E. Whitlock, a literaturze – Marion i Arthur Coleman, Eric P. Kelly, Charlotte i Vernon Kellogg, Florence i George Noyes).

W dziale Polonica in English można także odnaleźć rzadkie wydania nut. Zbiór ten liczy około 25. pozycji - można wymienić dla przykładu Hymn of the Moravian Nuns, czyli [Hymn morawskich zakonnic] lub The Modjeska Waltz, czyli [Walc Modrzejewskiej] autorstwa Longfellowa, tematy muzyczne dotyczące Pułaskiego i Kościuszki. Publikacja Polish American Studies czyli [Studia Polsko-Amerykańskie], periodyk wydawany przez Polish American Historical Association [czyli Polsko-Amerykańskiego Stowarzyszenia Historycznego] , okrzyknął w swojej recenzji katalog Polonica in English "najbardziej kompletnym zbiorem poloników amerykańskich od najdawniejszych do najnowszych czasów" (styczeń-czerwiec 1946).

Natomiast zbiór Polonica Americana (Polonika amerykańskie), którego opracowanie zajęło 5 lat, zostało opublikowane w roku 1950 i posiada około 2.500 prac. Obejmuje przede wszystkim studia i szkice związane z Polonią i kontaktami polsko-amerykańskimi oraz książki wydane w Ameryce przez autorów pochodzenia polskiego. Są one wydrukowane na ogół w języku polskim i angielskim, ale także we francuskim, hiszpańskim, niemieckim, a nawet po łacinie. Najstarszą pracą w tym dziale jest publikacja autorstwa Tadeusza Kościuszki zatytułowana Manoeuvres of Horse Artillery, czyli [Manewry artylerii konnej] wydana w 1808 roku w Nowym Jorku.

Kolekcja Polonica Americana zawiera m.in. prace: matematyka Louisa C. Karpińskiego, fizyków – Stanisława Mrozowskiego i Romana Smoluchowskiego, klimatologa – Władysława Gorczyńskiego, ekonomisty – Mieczysława Stefana Szymczaka, urodzonego w Illinois podróżnika po Arktyce – Fryderyka Schwatki. W posiadaniu Muzeum znajdują się ponadto zapiski znanego dziennikarza radiowego, Tony’ego Wonsa, prace twórcy puzzli, Anthony’ego Filipiaka oraz prace kronikarza wojny secesyjnej, ekscentryka – Adama Gurowskiego, znanego jako „Giez Lincolna” (Lincoln’s Gadfly reprezentował poglądy skrajniejsze od Lincolna dotyczące walki z Południem Stanów Zjednoczonych, m.in. proponował o wiele wcześniej niż rząd w Waszyngtonie masowe wcielanie Afroamerykanów w skład armii federalnej). Zbiór obejmuje także literaturę piękną, opowiadania, powieści i sztuki teatralne, m.in. autorstwa Stefanii Laudyn, Heleny Staś, Melanii Nestorowicz, Czesława Łukaszewicza i Antoniego Jaxa. Ukazują one życie Polonii amerykańskiej. Fundamentami tego zbioru jest spuścizna Mieczysława Haimana, pierwszego kustosza Muzeum Polskiego w Ameryce, twórcy wielu prac na temat wczesnej obecności Polaków w historii Stanów Zjednoczonych. Publikacja Polish American Studies, określiła ten dział "kopalnią informacji o polonikach amerykańskich" w wydaniu lipiec-grudzień 1951 roku.

Wydana w roku 2003 publikacja Traitors and True Poles—Narrating a Polish-American Identity, 1880-1939, [Zdrajcy i prawdziwi Polacy - Opisy polsko-amerykańskiej tożsamości, 1880-1939] potwierdziła wartość obydwu zbiorów poloników muzealnych, a zwłaszcza Polonica Americana dla badaczy tematu. Książka ta, napisana przez członkinię MPA, dr Karen Majewski, pochodzącą z Hamtramck w stanie Michigan, skupia się na ówczesnej tendencji w literaturze amerykańskiej polegającej na skupianiu się na autorach piszących w językach innych niż angielski. Na końcu swojej publikacji Majewski stworzyła bibliografię, która nie tylko jest listą źródeł używanych w jej pracy, ale także bardzo potrzebnym zestawieniem wszystkich amerykańskich powieści w języku polskim napisanych w latach 1880-1939. Autorka wskazuje 50 instytucji na terenie Stanów Zjednoczonych i Polski, w których można odnaleźć 316 wymienionych przez nią prac. Po przejrzeniu tej części książki Majewskiej - staje się oczywiste, że Muzeum Polskie widnieje tam znacznie częściej niż jakakolwiek inna instytucja. W przypadku 75. książek, stanowiących 25% całości muzealnej kolekcji Polonica Americana wymieniana jest jako JEDYNE miejsce, w którym dany tytuł został przechowany. Publikacja Majewskiej wychodzi poza zakres zbioru Polonica Americana, gdyż ogromna część omawianych powieści była wydrukowana jedynie w polonijnej prasie, przechowywanej w archiwum MPA, którego kolekcję czasopiśmienną nazywa autorka najbogatszą. Wartym podkreślenia jest także lista - autorstwa Majewskiej - ponad 10. prac, których nie była w stanie zdobyć w żadnym miejscu i zdawało się jej już, że są niemożliwe do odnalezienia. Od opublikowania książki Majewskiej, okazało się - dzięki postępującemu opracowaniu nieskatalogowanych zbiorów - że Muzeum dysponuje już trzema pracami z owej zagubionej dwunastki. Zostały dodane do zbioru Polonica Americana. Majewski pracuje nad nową publikacją - pracą porównującą literaturę sprzed wieku do tej współczesnej tworzonej przez emigrantów.

Upływający czas działa na niekorzyść stanu zachowania bezcennych zbiorów poloników. Blisko 250 egzemplarzy zostało zniszczonych z powodu naturalnego procesu starzenia się papieru. Jeszcze większa ich ilość, szczególnie w zbiorze Polonica Americana, jest zagrożona, gdyż została opublikowana na papierze bardzo słabej jakości. Problem taki można odnotować w blisko 75% tytułów pochodzących z tej kolekcji. Zagrożone pozycje powinny zostać skopiowane na bezkwasowym papierze. Od początku roku 2002, książki, broszury, druki ulotne i nuty są stopniowo konserwowane dzięki programowi “Save the Book Project” [Ocalmy książki], który został zapoczątkowany w Kwartalniku Muzealnym jesienią 2001 roku. Proces konserwacji jest bardzo powolny, gdyż naprawa rzadkich książek to nadal praca wykonywana ręcznie. Muzeum Polskie w Ameryce pragnie podziękować członkom, bez których to przedsięwzięcie nigdy by się nie powiodło. Z ciągłym wsparciem obecnych i przyszłych darczyńców, MPA może skupić się na kolejnych wymagających konserwacji skatalogowanych publikacjach książkowych, a także wielu jeszcze wymagających uwagi nieskatalogowanych woluminach.

początek strony | stronie głównej archiwum

Mission Statement

The Mission of The Polish Museum of America, an integral part of the dynamic mosaic of Polish life in Chicago, is to promulgate the rich cultural history of the Polish people by collecting, preserving, interpreting, and displaying materials related to this heritage; and to integrate these resources into appropriate programs, activities, and exhibitions that enrich the intellectual and artistic lives of all members of society.

The PMA is a member of the
Chicago Cultural Alliance
The PMA would like to thank our
media patron, artinfo.pl
Follow the PMA on ...
CCA artinfo.pl
Facebook Twitter

©2009–2011 The Polish Museum of America. All rights reserved.
Unauthorized replication of material on polishmuseumofamerica.org is strictly prohibited without prior written consent from The Polish Museum of America.